Voluntários traduzirão sites do microblog.
Português é uma das línguas que serão traduzidas.
Centro de tradução do Twitter recebe voluntários |
Chamado em inglês de Translation Center, o serviço irá traduzir o site Twitter.com, os aplicativos móveis do microblog (para iPhone e Andoird, por exemplo) e sites de negócios e de ajuda da empresa. A tradução já está disponível em inglês, francês, alemão, italiano, japonês, coreano e espanhol – os usuários podem melhorar a tradução destes idiomas – e o Twitter trabalha para adicionar as línguas, portuguesa, russa, turca entre outras.
Os tradutores voluntários não irão traduzir mensagens do Twitter, avisa a companhia, e sim, seus produtos. Para se inscrever, os interessados devem entrar no site do centro de tradução. A conta do Twitter @translator foi criada para ajudar voluntários e interessados sobre este processo.
O lançamento do centro de traduções ocorre em um momento que alguns países estão realizando protestos democráticos e utilizando o microblog para se organizar e para protestar. Ter a língua nativa disponível, ajuda estes povos, diz a empresa. O Twitter foi uma ferramenta muito utilizada pelos egípcios durante uma série de protestos que terminaram com a renúncia do presidente Hosni Mubarak.
Nenhum comentário:
Postar um comentário